Mogen Dovid jelentése
Dávid-csillag, két egyenlő oldalú háromszögből alkotott hatágú csillag, a zsidóság ősi jelképe és Izrael állam emblémája
héber , ‘ua.’, tkp. ‘Dávid pajzsa’
További hasznos idegen szavak
történelem ókori közép-itáliai nép, amely a latinnal rokon nyelvet beszélt, és idővel beolvadt a latinságba (vsz. a szabinok más megnevezése)
latin többes szám Samnites ‘szamniták’ ← görög Szaunitesz ← latin Sabinites ‘ua.’, lásd még: szabin
távközlés a műsort kábelen továbbító tévéadó
távközlés más adók műsorát parabolaantennán fogó és előfizetők számára vezetéken továbbító hálózat
lásd még: kábel , televízió
A Mogen Dovid és még több tízezer szóban és írásban is használt idegen szó jelentése megtalálható a topszótár – idegen szavak szótárában. Az idegen szavak értelmezésében és megértésében további segítséget nyújt, hogy a szótárban egymástól elválasztva, csoportosítva láthatóak az egyes előfordulási témakörök szerinti magyarázatok, jelentések.
+ jogtudomány emberölés, gyilkosság
latin , ‘ua.’: homo ‘ember, férfi’ | -cidium ‘ölés’ ← caedo ‘megöl’
kiejtése: főtális
orvosi magzati
tudományos latin , ‘ua.’, lásd még: foetus
elbocsát, elcsap, letesz, eltávolít
latin destituere, destitutum ‘rászed, cserben hagy, félreállít’: de- ‘el, félre’ | statuere ‘állít’ ← stare ‘áll’
idejétmúlt, túlhaladott, elmaradott, elavult, ásatag
német anachronistisch ‘ua.’, lásd még: anakronizmus
szleng kéz, kézfogás, kezelés
szleng borravaló, kenőpénz, csúszópénz
jiddis jat ← héber jad ‘kéz’
fizika (vas tárgyat) mágnesessé tesz
átvitt értelemben elbűvöl, elvarázsol
német magnetisieren ← francia magnétiser ‘ua.’, lásd még: mágnes
nyelvtan a szótestbe beillesztett toldalék az ún. bekebelező vagy poliszintetikus nyelvekben
tudományos latin , ‘ua.’: latin in- ‘bele’ | fixum ‘rögzített dolog’ ← figere, fixum ‘rögzít’
lásd még: fix
meteorológia a lehullott csapadék egy részének visszatartása a növényzet által
meteorológia a csapadéknak az a része, amely ily módon nem éri el a talajt, hanem a növényzetről elpárologva visszajut a levegőbe
latin interceptio ‘elfogás, feltartóztatás’ ← intercipere, interceptum ‘útján feltartóztat, elfog, elcsíp (két pont között)’: latin inter ‘között’ | capere ‘megfog’
vallás az Ószövetség történeteihez kapcsolódó ókori zsidó kommentárok és legendák gyűjteménye
héber haggadah ‘elbeszélés’